21 janvier 2014

Sept centre éducatifs enseigneront le Garifuna en 2014

On enseignera le dialecte Garifuna dans Sept centres éducatifs de San Pedro Sula dès 2014, a indiqué la coordinnation départementale de l'Éducation interculturelle de Cortés. Actuellement dans le département, il existe plus de 22 centres éducatifs desservant une population culturellement différenciée et dans le cas de Cortés la majorité d'entre elle appartienneNt au peuple garífuna. Les communautés garífunas appliquent le modèle éducatif interculturel bilingue, c'est-èa-dire que les enfants reçoivent un enseignement en leur propre... [Lire la suite]
15 septembre 2013

Création d'un Institut de la Langue et de la Culture Afrobolivienne

  L'Institut de la Langue et de la Culture Afrobolivienne (Instituto de Lengua y Cultura Afroboliviano) a été inauguré à Tocaña, Nor Yungas de La Paz le 7 septembre dernier, pour que les Afroboliviens s'apprprient leur langue, même si certains universitaires affirment plutôt qu'il s'agit d'un dialecte.   Población. Mujeres afrobolivianas reunidas en un evento educativo. Foto: Archivo La Razón (Edición impresa) / Guiomara Calle / La Paz 00:03 / 08 de... [Lire la suite]
23 avril 2013

Les Garifuna de Puerto Cortés veulent conserver leur langue

- Rédaction: redaccion@laprensa.hn   Dans la ville a s'est tenu le premier forum  “Inclusif avec l'identité locale”    Puerto Cortés , Honduras  - Le représentant des communautés garífunas de Puerto Cortés et le  Secrétariat de l'Éducation ont célébré le premier forum de l'éducation inclusive avec l'identité. Ces programmes ont pour finalité principale que les centres éducatifs enseignent la langue garífuna, en plus de l’Espagnol. La majorité des centres éducatifs de la municipalité... [Lire la suite]
Posté par guyzoducamer à 16:22 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
22 avril 2012

Les Garifunas de San Pedro Sula veulent préserver langue et traditions

Jessenia Molina :  La comnunauté afrodescendante de San Pedro Sula atteint 40000 habitants. San Pedro Sula, Honduras  Fière de ses racines et de ses traditions, la communauté garífuna qui réside à San Pedro Sula culmine aujourd'hui entre des objectifs à atteindre et une semaine de célébrations pour les 215 années de l'arrivée de ses ancêtres sur les terres honduriennes. Pendant plus de deux siècles, ils se sont battus pour conserver leurs coutumes et surtout leur langue, qui se voit de plus en plus menacée... [Lire la suite]
08 novembre 2011

Présentation d'un dictionnaire Garifuna-Espagnol de 10 000 mots

TEGUCIGALPA.- Le dictionnaire "Lila Garífuna" avec pour auteur l'hondurien Salvador Suazo a été présenté au Centre Culturel Espagnol à Tegucigalpa. Le volume contient près de 10 000 mots ordonés en forme systématique. La présentation par l'auteur de l'exemplaire écrit dans la modalité Garifuna- Espagnol et Espagnol-Garifuna a eu lieu le 18 octobre dernier.Étaient également présents le Ministre du Secrétariat des Peuples Indigènes et AfroHonduriens, SEDINAFROH, Luis Green; du Directeur du CCET , Álvaro Ortega et du directeur du... [Lire la suite]
Posté par guyzoducamer à 00:19 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
19 octobre 2010

Traditions africaines du Palenque de San Basilio au Festival des Tambours

Par Agencia EFE –San Basilio de Palenque (Colombia), 19 oct (EFE).- Au rythme d’un tambour, des centaines de palenqueros bougent leurs hanches dans le cadre du 25ième Festival des Tambours (XXV Festival de Tambores) célébré à San Basilio de Palenque, au nord de la Colombie, évoquant les traditions de leurs ancêtres africains emmenés en Amérique en tant qu’esclaves. Le Festival des Tambours de Palenque a été créé pour souligner et sauvegarder la culture et les traditions de ces afrodescendants qui depuis le 16ème siècle... [Lire la suite]
09 septembre 2010

Les Afroargentins, disparus "comme la cannelle dans le riz au lait "

Une habitante de Santa Fe a fait des recherches sur l'histoire et la supposée disparition des Noirs dans notre pays, mais aussi sur les Afroargentins qui ont joué un rôle important dans la littérature de la négritude.Textes. Mariano Rivera. Traduit de l’Espagnol par Guy Everard Mbarga http://guyzoducamer.afrikblog.com PHOTOS.  MAURICIO GARÍN et EL LITORAL. Beaucoup de mots d'origine africaine restent dans notre lexique, comme chinchulín ou mina. “Dans quel ciel de tambours et dans quelles longues siestes... [Lire la suite]
27 juin 2010

La Culture Garifuna du Nicaragua déclarée Patrimoine Culturel de l’Humanité

L'Organisation des Nations Unies pour la Science, la Culture et l'Éducation (UNESCO) a déclaré la Culture Garífuna de la Caraïbe nicaraguayenne comme région du "Patrimoine Culturel Immatériel de l'humanité", confirmait une source officielle le 11 juin dernier.Le co-directeur de l'Institut Nicaraguayen de la Culture (INC), Clemente Guido, affirmait que la reconnaissance des ethnies caribéennes garífunas du Nicaragua est quelque chose de spécial pour cette communauté culturelle de la Caraïbe d'Amérique Centrale. ... [Lire la suite]
Posté par guyzoducamer à 22:20 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , , , , , ,
09 février 2010

Encocao: restaurant- galerie afroéquatorien contre la discrimination

Ce n’est pas qu'un restaurant, c’est un espace pour savourer la culture afroéquatorienne dans ses expressions musicales, plastiques, littéraires. Jeudi, 09:00. La table est servie.Entrée: Chaque fois qu’il se souvient de cet épisode, Boris Bennet a un énorme éclat de rire de 32 dents hyper blanches. C’était lorsqu’il était cadet du collège militaire  Abdón Calderón. Un des ses compagnons, désinhibé pat l’alcool volatil qui envahissait ses idées, l’approcha en chancelant. Bennet pressentit alors... [Lire la suite]
Posté par guyzoducamer à 03:02 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
18 novembre 2009

Valse, tango et tanga*

Maruja Muñoz- Journaliste.Présidente de Orgullo Afroperuano (Fierté Afropéruvienne) Traduit de l'Espagnol par Guy Everard Mbarga La contribution des afrodescendants va au-delà des célébrations festives, de la sopa seca et du culte du Seigneur des Miracles. L'anthropologue américaine Sheila Walker indique que le mérite de la culture du riz au Pérou ne revient pas seulement aux immigrants chinois, puisque la technique de sa culture, en plus du mariage du riz et des haricots, appelé tacu tacu- fut... [Lire la suite]